-
1 ude
adverbium1. ude, out, yt og lign. (hverdagssprog/slang)Det er meget trist/kedeligt
-
2 ude
adverbium1. ude, out, yt og lign. (hverdagssprog/slang)Det er meget trist/kedeligt -
3 ude
вне, снаружи* * *[xwðə] adv.1. вне дома, не на работе2. на открытом/свежем воздуха, на улице3. там4. позади (в прошлом)det har du selv været ude от! ты в этом сам виноват!er du ude på ballade? ты ищешь неприятностей?han er helt ude af det он вне себя от этого *jeg var helt ude at svømme J я не знал, что мне делать -
4 ude
* * *adv out,( udenfor også) outside;( i fri luft) in the open (air), out (of doors);( i udlandet) abroad;( forbi) at an end ( fx all hope is at an end), up ( fx (the) time is up);[ spillet er ude] the game is up;[ han er helt ude af det] he is beside himself;[ være ude af sig selv] be beside oneself ( fx with joy, with rage);( stærkere) be out of one's mind,F be distracted,T be unhinged;(se også I. stand, syn);[ han er ude at gå en tur] he has gone for a walk;[ ude at rejse] travelling, on a journey, away,( i udlandet også) abroad;[ ude at tjene] in service;(se også svømme);[ der ude] out there;( ville have) be out for ( fx fun, money, a good time, compliments, somebody's blood), be after ( fx a job),(neds) be after ( fx somebody's job, somebody's wife), havedesigns on ( fx somebody's money);(se også ndf: ude på);(dvs kom med skoser etc) he was getting at me all the time;[ være ude for] meet with ( fx an accident; I never met with anything so awful as this), be involved in ( fx an accident);[ det er ude med ham] it is all up with him, he is done for;[ han var selv ude om det] he only got what he had asked for; he was asking for it; he brought it on himself;[ være ude over sin første ungdom] be past one's first youth;[ nyheden er ude over hele byen] the news is all over the town;[ være ude på (el. efter) at] be out to ( fx get him);[ være ude på (el. efter) ballade] be looking for trouble;(dvs jeg forstår ham ikke) what's he at?(neds: om skumle planer) what's he up to? what's his (little) game?[ ude på havet] (out) at sea;[ ude på landet] (out) in the country;[ være ude til middag] dine out; be dining out. -
5 hamp
-
6 selv
selv1 [sɛlˀ] <et> Selbst nselv tak! (danke) gleichfalls;det kan du selv være! selber einer!;han er ikke mere sig selv er ist nicht mehr er selbst;det siger sig selv das versteht sich von selbst;det kommer af sig selv das kommt von selbst;hun var helt ude af sig selv sie war völlig außer sich;for sig selv für sich;hjemme hos sig selv bei sich zu Hause;i sig selv an sich;den selv samme (genau) derselbe;det må du selv om das bleibt dir überlassen; adv selbst, sogar; -
7 seger
substantiv1. sejr'En sådan seger till och jag är förlorad', utropade den grekiske kungen Pyrrhus
''Endnu en sådan sejr, og det vil være ude med mig', udråbte den græske kong P. (P. 318-272 f.Kr., konge af Epirus)Segrar vi minns!
Sejre vi husker!Sammensatte udtryk:bortaseger; hemmaseger; slutseger
udesejr; hjemmesejr; slutsejrSærlige udtryk: -
8 flip
воротник ; туфля* * *[fleb] sb.-реп, -per, -perne воротник———————— [fleb] sb.-pet, = -репе состояние аффекта (от гнева или восторга) -
9 skov
дрова, лес* * *[sgåw] sb. -en, -e, -eneлес -
10 ute
I ubøjeligt adjektiv1. ude, umoderne, yt (hverdagssprog/slang)2. dum, ubegavet, kedelig m.m. (hverdagssprog/slang)V. er en idiot
3. høj, skæv (hverdagssprog/slang)II adverbium1. ude, udendørsP. er nede i gården og leger
2. ude, ikke hjemme3. ude, forbiDyrlægen mener, at det er ude med hesten, den vil dø
4. udsat forH. kom ud for en grim ulykke
Vara ute efter någon/något
Ville have fat på nogen/noget
Være i knibe, have problemer
Være sent (tidligt) på den, gøre noget sent (tidligt)
-
11 ute
I ubøjeligt adjektiv1. ude, umoderne, yt (hverdagssprog/slang)2. dum, ubegavet, kedelig m.m. (hverdagssprog/slang)V. er en idiot3. høj, skæv (hverdagssprog/slang)II adverbium1. ude, udendørsP. er nede i gården og leger2. ude, ikke hjemme3. ude, forbiDyrlægen mener, at det er ude med hesten, den vil dø4. udsat forH. kom ud for en grim ulykkeSærlige udtryk:Vara ute efter någon/något
Ville have fat på nogen/nogetVære i knibe, have problemerVære sent (tidligt) på den, gøre noget sent (tidligt) -
12 в
præp. i, adv. ind, adv. inde, præp. inden, præp. om, præp. på, pr. præp. per, præp. til, præp. ved* * *Ipræpm akk1 от retningen; (hen, ind, ned, om, op, over, ud) i; til; på; ell. udelades ved overs.;2 om tiden i; om; per; på; til; under; ell. udelades ved oversв день om dagen, per dagв морозную погоду i frostvejr, når det er frostvejrв субботу 1) på lørdag 2) om lørdagen; 3) i lørdags3 om formål, resultat o.a.i; til; somвзять в офицеры (an)-tage som ell. til officerпревратиться во что-н. blive, forvandles ell. forvandle sig til ngtстереть в порошок rive til pulver; pulverisere4 lighed, middel, måde, mål o.a.i; på; som; ell. udelades ved overs.в три раза больше tre gange så mange ell. meget; tre gange flere ell. mereона вся в мать (пошла) hun ligner helt sin mor, er fuldstændig som sin mor, slægter sin mor på.IIpræpm præp1 om stedet (henne, inde, inden, nede, omme, ovre, ude etc) i; påво дворе (nede, ude) i gårdenв доме (inde) i huset; inde2 om tid i; til3 måde, mål o.a. i; anv i faste forb ell. udelades ved overs.весь в краске helt griset ell. smurt til med malingдело в том, что... sagen er (den), det forholder sig (nemlig) således at... знаток в литературе litteraturkenderходить в сапогах gå i ell. med støvler. -
13 holde
1. 4, vt1) держа́ть; содержа́тьhólde diæt — соблюда́ть дие́ту
hólde sit ord — держа́ть сло́во
2) (for ngn, ngt) счита́ть, принима́ть (за кого-л., что-л.)2. 4, vihvem hólder De mig for? — за кого́ вы меня́ принима́ете?
остана́вливаться, стоя́тьbílen hólder for dǿren — маши́на ждёт у подъе́зда
hólde af — люби́ть, нра́виться
hólde op — перестава́ть, прекраща́ть(ся)
hólde ud — выноси́ть, терпе́ть
hólde sig — держа́ться, приде́рживаться
* * *deliver, give, good for, hold, hold out, honour, keep, last, stand* * *vb (holdt, holdt)( med objekt:) ( holde fast, bære, holde i sin hånd; afholde) hold ( fx a child in one's arms, a book in one's hand; an election, a meeting);sit brug) keep ( fx keep him informed, keep him warm; keep servants,(, two cars, bees, a dog));( holde ved lige) keep in repair, keep up ( fx the house is too expensive to keep up), keep ( fx he keeps the garden beautifully),( en tone) hold,F sustain;( overholde, fejre, respektere) keep ( fx Christmas, a promise, the law), celebrate ( fx one's birthday),F observe ( fx two minute's silence, the Sabbath);( vædde) bet;( abonnere på) take ( fx we take two newspapers), subscribe to ( fx a magazine);( måle) measure,( rumme) hold, contain;( uden objekt:) ( ikke briste) hold ( fx I hope the rope holds);( ikke blive slidt op) wear; stand up;( forblive frisk) keep;( holde stik, om argument etc) hold water ( fx his explanation (, argument) does not hold water), hold good ( fx the rule does not hold good in every case);( standse) stop;( holde stille) be stopping, wait, stand, be;( styre i en vis retning) keep ( fx to the right), bear ( fx bear right here);(mar) bear, stand;( sigte) aim;[ holde fri], se I. fri;[ holde lukket (, åbent)] be closed (, open) ( fx on Sundays),( fortsat) stay closed (, open) ( fx till 9 o'clock);[ med sb:][ holde bil] run a car;[ holde en fæstning] hold a fortress;[ holde gudstjeneste] hold a service;[ spanden kan ikke holde vand] the bucket will not hold water;[ holde vejret] hold one's breath;[ gid vejret vil holde] I hope the weather will last (el. keep fine el.hold);[ med præp og adv:][ holde af] be fond of,( svagere) like;( bøje af, mar) stand off, bear away;[ holde en hest an] pull up a horse;[ holde fast ved] hold on to,(fig) stick to,F adhere to ( fx one's principles);[ holde ham fast på hans løfte] hold him to his promise;[ hold dig godt fast!] hold on tight!( som indledning til noget overraskende) wait for it! hold on to your hat!( tage mod ubehageligheder) bear the brunt, be the victim;[ han må altid holde for] he is always at the receiving end; they always pick on him;[ nu må du holde ` for] it is your turn now;[ holde det for sig selv] keep it to oneself;[ holde hånden for munden], se ndf: holde sig for munden;[ holde fra døren], se dør;[ holde fra livet], se liv;[ holde frem] hold out ( fx he held out his book; hold out a baby);[ holde hen med snak] put off with (a lot of) talk;[ det holdt hårdt] it was hard work;[` holde i, holde fast i] hold on to;[ brevet er holdt i vage vendinger] the letter is couched in vague terms;[ han kunne ikke holde maden i sig] he could not keep his food down;[ holde igen] resist, hold back;[ holde igen på] hold down ( fx prices), put the brake on,F curb ( fx public expenditure);(se også ndf: holde tilbage);[ holde inde] keep in;( ophøre) stop, cease,( i tale) stop (short);[ holde inde med] leave off ( fx leave off working), stop,F cease;[ holde med](dvs tage parti for) side with;[ holde en med tøj] keep somebody in clothing;[ holde en med selskab] keep somebody company;[ holde ham nede] keep him down; keep him under;T sit on him;[ holde (dvs have fat) om] grasp;( omfavne) put one's arms round;[ holde op]( løfte) hold up;( standse) stop, leave off,F cease ( med at -ing);[ holde ham op]( ved røveri) hold him up;[ holde op med at ryge] stop smoking;[ hold så op ( med det)!] stop it!T lay off! pack it in![ hold da helt op!]T get away! well, I'll be damned![ holde oppe] keep up;[ holde på]( opholde) keep back,F detain ( fx I won't detain you any longer);( holde fast på) hold (on to) ( fx one's hat),( beholde) hold (el. hang) on to ( fx a good worker);( insistere på) insist on ( fx he insisted on his demand);( påstå) maintain,( stærkere, F) assert;( være stemt for) be in favour of;( i væddemål) back ( fx the wrong horse), bet on;[ jeg holdt på mit] I stuck to my point (of view);T I stuck to my guns;[ holde det på et minimum] keep it to a minimum;[ holde på en hemmelighed] keep a secret;[ holde sammen](dvs støtte hinanden) keep (, hold, stick) together;[ holde sammen på noget] keep something together;(dvs holde lukket) keep shut;(bo) live,( for kortere tid) stay;T hang out;[` holde til](dvs udholde) stand;[ jeg kan ikke holde til mere] I can't stand (el. take) any more;[ holde ham til arbejdet] keep him at his work;[ hold til højre!] keep to the right!(se også højre);( ikke køre frem) keep back;( beherske) hold (el. choke) back ( fx she could barely choke back her tears (, rage));[ holde en tilbage] keep somebody back, hold somebody back,F restrain somebody ( fra at from -ing);(se også tilbageholde);[ holde tilbage for] give way to;[ holde ud] hold out ( fx can you hold out till we come?);( tåle) stand,(mere F) endure ( fx the pain);bear) him (, it);F I cannot endure him (, it);T I cannot stick him (, it);[ jeg kan ikke holde ud at] I can't stand (el. stick) -ing, I can't bear(el. endure) to (el. -ing);[ ikke til at holde ud], se uudholdelig;[ holde ude] keep out;[ holde ude fra hinanden] keep apart,( skelne fra hinanden) tell apart;[ holde ham udenfor] leave him out;[ holde sig udenfor] keep out of it;[ holde under] observation keep under observation;[` holde ved](dvs holde fast på) hold on to ( fx his arm),( støtte) hold,(dvs fastholde, stå ved) stick to,(= standse ved) stop at;[ holde ved lige], se vedligeholde;[ forbindelsen: holde sig:][ holde sig](dvs ikke fordærves) keep,( ikke slides) wear, last,( vedvare) hold, last,( forblive, opholde sig) stay, keep ( fx indoors),(mht afføring) contain oneself;[ jeg kan ikke holde mig længere] I can't wait any longer;T not for me![ mange skikke har holdt sig] many customs have survived;[ holde sig fast ved (el. i)] hold on to;[ holde sig for munden] hold one's hand in front of (el. before) one's mouth;[ holde sig for næsen] hold one's nose;[ holde sig for sig selv] keep (oneself) to oneself;[ holde sig for ørerne] stop one's ears;[ holde sig for god til], se god;[ holde sig fra] keep away from ( fx that place, that woman);( om mad, drikke etc) keep off ( fx alcohol, drugs);[ hun holder sig godt] she does not look her age;[ holde sig inde] keep (el. stay) indoors;[ holde sig med kost], se I. kost;(dvs vågen) keep (el. stay) up,( oven vande) keep afloat,(fig) keep one's head above water;[ holde sig parat] hold oneself ready; stand by;[ holde sig på benene] keep (el. stay) on one's feet;[ holde sig rolig] keep quiet (, still),(se rolig);[ holde sig til] stick to, keep to ( fx the text);F abide by ( fx the law);[ holde sig til sagen] keep to the point;[ nu ved jeg hvad jeg har at holde mig til] now I know where I stand;[ holde sig tilbage] hold (el. hang el. stand) back. -
14 ум
sb. ånd, forstand, hoved, klogskab* * *sb m1 fornuft2 klogskab, kløgt3 hovede, hjerne, begavelse4 eksemplerбез ума от чего-н. helt væk i ngt, ude af sig selv af ngtв уме 1) indenad; i hovedet 2) i menteв уме ли ты? er du rigtig klog? взяться ум komme til fornuft, blive klogereмне пришлд на умdet faldt mig ind, jeg fik den ideна уме\ tankerne, på sindeне в своём уме ikke rigtig klog, skør i boldenсвести c умd drive til vanvid, gøre tossetсойти c - dl) gå fra forstanden, blive tosset 2) о, по +præpпо + datvære helt fjollet ell. skør med ngtу него ум разум ходит det hele står stille for ham; han kan hverken sanse ell. samle. -
15 öppen
adjektiv1. åben, ikke lukket (også i overført betydn.)For åbent tæppe, så alle kan se
Pleje, hvor patienter har adgang til behandling uden at være indlagt på sygehus
Loppet är helt öppet, vem som helst kan vinna
Løbet er helt frit (åbent), hvem som helst kan vinde
2. åben, ubeskyttetO. er ude og fiske i sin lille, åbne båd, og nu begynder det at blæse op
3. åben, nem at få kontakt med, som lytter m.m.L. er et åbent menneske, som jeg kan betro mig til
4. oprigtigEn by som hæren ikke forsvarer, den må ikke angribes
-
16 öppen
adjektiv1. åben, ikke lukket (også i overført betydn.)For åbent tæppe, så alle kan sePleje, hvor patienter har adgang til behandling uden at være indlagt på sygehusLoppet är helt öppet, vem som helst kan vinna
Løbet er helt frit (åbent), hvem som helst kan vinde2. åben, ubeskyttetO. er ude og fiske i sin lille, åbne båd, og nu begynder det at blæse op3. åben, nem at få kontakt med, som lytter m.m.L. er et åbent menneske, som jeg kan betro mig til4. oprigtigSærlige udtryk:En by som hæren ikke forsvarer, den må ikke angribes -
17 grön
adjektivSystembolagets (Systemets) og Apotekets skilte (let genkendelige grønne skilte)
2. umoden, uerfaren, uskyldigFråga inte Finn, han är alltför grön!
Spørg ikke F., han er alt for uerfaren!
3. uden penge (hverdagssprog/slang)Jag är helt grön (har inga gröna, har inga gröningar, är alldeles pank)
4. ikke-kriminel (hverdagssprog/slang)5. grøn (miljø, miljøgift, miljøvenlig, miljø- m.m.)buteljgrön; djupgrön; klargrön; mörkgrön; olivgrön; smaragdgrön; ärggrön
flaskegrøn; dybgrøn; klart grøn; mørkegrøn; olivengrøn; smaragdgrøn; irgrøn
Det är grönt!
Det er O.K.!, Det går godt!
I naturen, ude
Da hun/han var meget ung
-
18 grön
adjektivSystembolagets (Systemets) og Apotekets skilte (let genkendelige grønne skilte)Viran (Elvira) älskar allt grönt - kläder, smycken, heminredningen, bilen!
V. elsker alt hvad der er grønt - tøj, smykker, hjemmets indretning, bilen!2. i udtryk for ildebefindende, usundhed og lign.3. umoden, uerfaren, uskyldig (hverdagssprog/slang)Fråga inte Finn, han är alltför grön!
Spørg ikke F., han er alt for uerfaren!4. grøn (miljø, miljøgift, miljøvenlig, miljø- m.m.)6. uden penge (hverdagssprog/slang)Jag är helt grön (har inga gröna, har inga gröningar, är alldeles pank)
Sammensatte udtryk:buteljgrön; djupgrön; klargrön; mörkgrön; olivgrön; smaragdgrön; ärggrön
flaskegrøn; dybgrøn; klart grøn; mørkegrøn; olivengrøn; smaragdgrøn; irgrønSærlige udtryk:Det är grönt!
Det er O.K.!, Det går godt!I naturen, udeDa hun/han var meget ung -
19 выйти
vb. udmelde* * *vcиз + genpf1ipfвыходить1 gå, komme (gående)выйти в море gå, stikke, stå til havs ell. søsвыйти из себя blive ude af sig selv, miste besindelsen2 udkomme; blive sendt på markedet3 være udgået; være udløbet4 + akkgifte sig, blive gift med ngn (om kvinde)5 blive, komme af ngtиз него вышел хороший писатель der er kommet ell. blevet en god forfatter af ham6 komme, stamme fra ngt7 forskanv f eks выходит, я прав jeg har altså ell. med andre ord retдело не вышло det blev ikke til ngt; det kom der ikke ngt f; den gik ikke. -
20 valen
adjektiv1. valen, stiv (af kulde), følelsesløsMartin har varit ute och fotat det vackra vinterlandskapet utan vantar, så nu är hans fingrar alldeles valna
M. har været ude og fotografere det smukke vinterlandskab uden vanter, så nu er hans fingre helt følelsesløse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
§ 47. Komma ved selvstændige sætningsdele — (1) GENERELT Med komma afgrænser man ord eller sætningsdele der står med en vis selvstændighed, ofte ligesom udenfor sætningen. Selvstændige sætningsdele er kendetegnet ved at de i reglen kan udelades uden at sammenhængen bliver meningsløs. Komma … Dansk ordbog
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Denmark in the Eurovision Song Contest 1987 — Eurovision Song Contest 1987 Country Denmark National selection Selection process Dansk Melodi Gran … Wikipedia
§ 19. Skrivemåden uafhængig af udtalen — Om en ordforbindelse skrives i ét eller flere ord, kan ikke altid udledes af udtalen. Skrivemåden afhænger da undertiden af forbindelsens grammatiske funktion eller dens betydning, men som regel er der blot tale om en hævdvunden praksis. (1)… … Dansk ordbog
Haus — 1. Alte Häuser haben trübe Fenster. Dän.: Gammelt huus haver dumme vinduer. (Prov. dan., 315.) 2. Alte Häuser leiden mehr als neue. Wenn diese nicht schon zusammenfallen, ehe sie fertig gebaut sind. 3. Alte Häuser streicht man an, wenn man sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Henry Nielsen — Infobox actor name = Henry Nielsen imagesize = 180px caption = birthdate =November 1 1890 location = Denmark height = deathdate = death date and age|df=yes|1967|05|12|1890|11|1 deathplace = yearsactive = birthname = othername = homepage =… … Wikipedia